POEM RECITAT ÎN CADRUL FESTIVALULUI INTERNAȚIONAL DE POEZIE ONLINE - PERUGU RAMAKRISHNA, INDIA

Perugu Ramakrishna,  India

 

 

Wounded River..!

 

Massive crowds making their way 

Exceeding the crowds of a chariot festival

And filling roads with rolling mass

In Mother India, food is surplus

Yet, the many pitiful hunger deaths

Misfortune of roads turning into graveyards

Sorrow, how long can you torture?

From exhausted bodies soaked in sweat

And fuming breath filled with anger

How long can you drain their strength?

Here is the man living in poverty

He is not a personification of a great man

Who lifted the Goverdhan hill on his little finger

Neither comparable to King Bali

Who bent his head under Vamana’s  feet

Helpless life carrying children on his shoulders

Heavy burden of responsibilities on his head

Walking with bleeding feet

Engraving the roads with migration history

Merciless time piercing with sharp arrows

The body hurt and wracked with pain

Running with unbearable agony

To reach his home town

He’s flowing like a wounded river

Where Gods are nowhere on the earth

He’s spreading the lights with his blood filled tears..!

 

Râul rănit...!

Traducere, Zorin Diaconescu


 

Mulțimea masivă care își face drum

depășește mulțimile unui festival

și umplerea drumurilor cu masă rulantă

în Mama India, mâncarea este excedentară

Cu toate acestea, numeroasele morți jalnice de foame

Nenorocirea drumurilor transformându-se în cimitire

Întristare, cât timp poți tortura?

Din corpurile epuizate înmuiate de transpirație

Și respirația fumătoare umplută de furie

Cât timp puteți să le scurgeți puterea?

Iată omul care trăiește în sărăcie

El nu este o personificare a unui om mare,

care a ridicat dealul Goverdhan pe degetul mic

Nici comparabil cu regele Bali,

care a îndoit capul sub picioarele lui Vamana

Viață neajutorată purtând copii pe umeri

Povara grea a responsabilităților asupra lui capul

Mersul cu picioarele sângerare

Gravurile drumurilor cu istoria migrației

Pierderea fără milă a timpului cu săgeți ascuțite

Corpul rănit și înfășurat de durere

Alergând cu agonie insuportabilă

Pentru a ajunge în orașul său natal

El curge ca un râu rănit

Unde zeii nu sunt nicăieri pe pământ

El răspândește luminile cu sângele plin de lacrimi ..!